”我盯(dīng )着盒子里的(de )那根(gēn )法杖(zhàng ),开口对着雪歌老(lǎo )师问道,“它叫寒冰。”雪(xuě )歌老师轻轻的吐(tǔ )出了四个(gè )字,“寒(hán )冰。”我疑(yí )惑的看着雪歌(gē )老师,果然(rán )是物如其名,名(míng )为寒冰,整根法杖给我的感觉也像是(shì )在我的眼前(qián )放着一整座(zuò )的冰山一般(bān ),寒意入(rù )骨啊,烈火,寒冰,猛地,我像(xiàng )是想到了什么似的,对着两根法杖(zhàng )一顿的猛(měng )瞧,果然(rán ),